Никогда не заказывайте эти продукты в Италии

Оглавление:

Видео: Никогда не заказывайте эти продукты в Италии

Видео: Никогда не заказывайте эти продукты в Италии
Видео: Где продукты дороже? В Италии или у нас в Украине? 2024, Ноябрь
Никогда не заказывайте эти продукты в Италии
Никогда не заказывайте эти продукты в Италии
Anonim

Поездка в Италию, несомненно, связана с дегустацией традиционной кухни. Однако туристы должны знать, что итальянская кухня сезонная и региональная. Каждый сезон приносит свой урожай, который используется для приготовления вкусных блюд. Регионы тоже очень разные и предлагают множество деликатесов.

Чтобы не запутать официантов, полезно знать, что многие блюда, которые на протяжении многих лет были объявлены итальянскими, на самом деле таковыми не являются. Большинство из них даже не входят в меню ресторанов. Вот они:

Фетучини Альфредо

Ни один официант в Италии не поймет, о чем вы говорите. Однако происхождение феттучини итальянское. Впервые они появляются в меню ресторана Альфредо Лелио. Он приготовил их для своей жены, у которой была тяжелая беременность.

Однако оригинальным блюдом были спагетти с маслом, местный аналог куриного супа. Раньше их подавали людям, которые плохо себя чувствовали, и их желудок переносил только эту пищу. Сегодня в Италии их называют пастой аль-бурро, и они лишены американских специй, таких как сливки, грибы и т. Д.

Цезарь
Цезарь

салат Цезарь

Легкий и полезный оригинальный салат «Цезарь» можно купить в Америке. Его создателем является Цезарь Кардини, американец итальянского происхождения, живший в Мексике. Его изобретение не планировалось, он просто приготовил его из продуктов, которые были у него на складе. Вы можете найти в меню салат «Цезарь», но он определенно будет не таким, как вы ожидаете. Так что выбирайте салат Капрезе. Вы не разочаруетесь.

Соус маринара

Если вы заказываете пасту с соусом Маринара и ожидаете красного соуса, морепродукты на вашей тарелке озадачивают вас. Маринара означает «С моря». Красный соус снова стал его эквивалентом благодаря американцам. Это не расхождение в рецептах, а просто ошибка перевода.

Поздно

Креветка
Креветка

Опять разочарование из-за неточности в переводе. Если вы закажете латте в Италии, то получите стакан холодного молока. В переводе с итальянского латте означает именно это - молоко. Выбирайте капучино - плохого капучино в стране практически не бывает. Однако не делайте ошибку, заказывая его утром. Для местных жителей это нарушение старинных традиций и показывает, что вы не итальянец.

Креветки с соусом из креветок

Поскольку scampi по-итальянски - это креветки, если вы попросите блюдо таким образом, вы вызовете смех. В итальянских ресторанах креветки подают с оливковым маслом, чесноком и лимоном. Привычная американская версия тут ни при чем.

Чесночный хлеб

Это полностью американский рецепт. Итальянцы готовят брускетты, которые запекают, натирают чесноком и сбрызгивают оливковым маслом. Чесночный хлеб - это французский багет, разрезанный пополам и намазанный маслом и чесноком. Разница огромная.

Собираясь в Италию, оставьте все, что вы знаете о кухне и фирменных блюдах, дома. Разумнее ориентироваться на меню и специальные предложения в ресторанах. Они гарантированно будут сезонными и региональными и не оставят вас разочарованными.

Рекомендуемые: